A History of Hebrew Part 1: The purpose of a translation

Play
Current Time 0:00
/
Duration Time 0:00
Remaining Time -0:00
Stream TypeLIVE
Loaded: 0%
Progress: 0%
00:00
Fullscreen
00:00
Mute
Playback Rate
    1
    Subtitles
    • subtitles off
    Captions
    • captions settings
    • captions off
    Chapters
    • Chapters
    1657 0 0
    Ad
    Home Education A History of Hebrew Part 1: The purpose of a translation
    Published on February 20, 2014
    Jeff Benner posted video:

    A History of Hebrew DVD available through Amazon.Com – http://www.amazon.com/History-Hebrew-Its-Language-Philosophy/dp/1621370593 —————————…

    Category :  Education
    Ad
    1. Anthony Pacione

      Mr. Benner, do you intend on translating the entire Bible? Your web sight
      and these you tube videos are more then inspiring. Your passion shows in
      your work, particularly on the detail of facts/truths and not on men’s
      interpretation. I have been in search of this very thing, that you are so
      eloquently providing for us all. I personally want to thank you for what
      you are doing, and encourage you to continue to march on with His blessing
      upon you.

    2. garviel41

      The date at the 1st part of this 0:13 what calander are you using for the
      date you have? seeing W. Tyndale died 1536 on The Gregorian calendar.
      William Tyndale Protestant reformer and Bible translator Born c. 1494
      Gloucestershire, England Died October 6th 1536 near Brussels, Belgium

    3. Jeff Benner

      I personally would not single out the NIV only as “very inaccurate.” In my
      opinion all English translations are inaccurate as they cannot convey the
      true meaning of the Hebrew as the two languages are as differenct as night
      and day.

    4. vachief

      @jjpetkusiii ..Yes I agree. To believe otherwise is Gnostic philosophy,
      like the guy who made this video. His intent is do demonstrate to people
      that understanding what God really said is unknowable unless your fluent in
      Hebrew. The Greeks use the same arguement, as in only the initiated few
      really understand and that we must kneel before them if you really want to
      know. The Gnostic brotherhood/Freemasonry ..”we’re the grand masters”
      nonsense.

    5. Bucklehairy

      I assume the inaccuracy of the NIV or TNIV is primarily due to its tendency
      of paraphrasing. But, indeed, the most authoritative texts would be the
      Hebrew, Aramaic and Greek sources themselves and not the English
      translations. Hence I am not a fan of “KJV Only”-promotions. The KJV is
      out-dated as well in its English as in its translation material. It’s
      behind on my new discoveries.

    6. MrZetterlund777

      @ancienthebreworg isrealSeedOfSatan is just apart of this new anti-semetic
      cult that believes black people are the true ancient Israelites. He/She
      asked if I were Jewish. -lol. I’m going to respond “yes” just for kicks.

    7. qitrodz

      @MrZetterlund777 Not only is this a “Jewish” concept, Meshiach is a Hebrew
      word. The small m meshiach’s were all Jewish as was the big M Meshiach. On
      top of which, many Jews now believe that Y’shua (Jesus in Hebrew) IS their
      Meshiach. I don’t mean to make anyone angry with this, but these are facts.
      I added the capitalization of m. Obviously, Judaism as a whole rejects the
      notion that Jesus was or is the Jewish Meshiach SHALOM to ALL

    8. Bryon Lape

      @ancienthebreworg No need to apologize. I’m just complaining about the mix.

    9. Israel5535

      Can anyone translate the signs the hosts of heaven revealed on March 2001.
      Go to my site and view, “THE HOSTS OF HEAVEN.” images r real and I have the
      negatives.

    10. israelSeedOfSatan

      Pg. 3 Revelation 3:9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan,
      which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them
      to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
      Defenders Notes >> This “hour of temptation” was yet to “come upon all the
      world,” so this statement could not have referred to any of the events of
      the first century.

    11. spreadthegospel

      The New International Version is very inaccurate.

    12. DeeJay DeEnay

      @Salamwamat its not actually that important, allowing zionist jews to take
      control of & implement apartheid in israel by force is as immoral as native
      americans committing genocide against the european settlers in the USA in
      the name of claiming back their homeland… israels government/IDF are the
      modern worlds nazis, until they stop the violence no one who supports god
      or morality can support israels actions, even many courageous israelis
      realize this & refuse to fight in the IDF

    13. katpiering123

      I am looking for this tipe of Hebrew music, who else makes this tipe of
      music then? Do you know of anyone? I love Hebrew music but dont know where
      to find any. So you dont think the 3rd Command talks about His name?

    14. Mike Tonon

      Check this out everyone – Halleluyahscriptures . com I have one of these
      bibles and it seems like one of the most accurate and easy to understand to
      the best of my knowledge.

    15. jaimesssi

      So Far, So … OK

    16. Bucklehairy

      correction: MANY new discoveries (not my =) ).

    17. Jeff Benner

      Yes, this was an error on my part and is already corrected in the second
      draft. Once I have completed the series I will be posting the second draft
      to replace the first.

    18. Bobby Adams

      Dear Jeff, I do appreciate your video’s, at times helpful, insightful, and
      intriguing whether I agree with you or not. Though I am a KJO, name calling
      has never been one of my strong suits, so, forgive me for not making the
      top 10 lists of dealing with your videos. I will therefore, study out your
      video of ‘A History of Hebrew Part 1’ dealing with “Teach”, and comment
      later. Thought till then, and contrary to ‘popular’ belief, we are not all
      a bunch of dummies as some make us look.

    19. alexmcginness

      Im on the road and dont get a chance to post. So in the meanwhile just go
      look for lost books of the Bible. I was able to find a list of a dozen
      missing books and epistles listed in the Bible yet not contained nin it.
      These were words God caused to be written down, are still available yet are
      not in the collection we call the Bible. So much for no omissions. Go find
      those books and epistles and get back to me with their names. Lets see if
      you really want to disprove your false KJO beliefs.

    20. Bucklehairy

      Maybe translations aren’t a sufficient condition to the true meaning of the
      original Biblical texts, but they are a necessary condition for the
      majority of people today who want to get at least a general idea of what
      the Bible says. Moreover, do you believe that the differences between
      languages are incommensurable? Surely, there is no one-on-one relationship,
      but I’d say that every expression in one language can also be expressed by
      (other) linguistic means in another.

    21. Bucklehairy

      Yes, you’re quite right about that. There is more to it than word
      exchanges. And, of course, internal linguistic relationships get lost in
      the translation process. But the question is whether such a conceptual
      relationship between rosh and reshit (concrete and abstract) was actually
      present in the mind of the Hebrew speakers and whether an etymological
      relationship in meaning would be methodologically helpful or, at all,
      relevant for translation.

    22. Jeff Benner

      Correction to previous post, I used 50 Sec not 2 min of the original piece.

    23. Jeff Benner

      Thank you for the encouragement and I’m glad you are enjoying them.

    Leave a Reply to Israel5535 Cancel reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *